Hebrew Interlinear

Joshua 24:5 Interlinear

I sent Moses also and Aaron and I plagued Egypt according to that which I did among them and afterward I brought you out

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וָֽאֶשְׁלַ֞חH7971I sentto send away, for, or out (in a great variety of applications)
2אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
3מֹשֶׁ֤הH4872Mosesmosheh, the israelite lawgiver
4וְאֶֽתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
5אַהֲרֹן֙H175also and Aaronaharon, the brother of moses
6וָֽאֶגֹּ֣ףH5062and I plaguedto push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease)
7אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8מִצְרַ֔יִםH4714Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
9כַּֽאֲשֶׁ֥רH834according to that whichwho, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
10עָשִׂ֖יתִיH6213I didto do or make, in the broadest sense and widest application
11בְּקִרְבּ֑וֹH7130amongproperly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
12וְאַחַ֖רH310them and afterwardproperly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
13הוֹצֵ֥אתִיH3318I brought you outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
14אֶתְכֶֽם׃H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

Verse Context

Joshua 24:4And I gave unto Isaac Jacob and Esau...
Joshua 24:5 (current)I sent Moses also and Aaron and I plagued Egypt according to that which I did among them and afterward I brought you out
Joshua 24:6And I brought your fathers and the Egyptians and ye came sea...

Continue Your Study