Hebrew Interlinear
Joshua 24:25 Interlinear
“made So Joshua a covenant with the people that day and set them a statute and an ordinance in Shechem”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּכְרֹ֨ת | H3772 | made | to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e., make an alliance or bargain, originally by cutt |
| 2 | יְהוֹשֻׁ֧עַ | H3091 | So Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 3 | בְּרִ֛ית | H1285 | a covenant | a compact (because made by passing between pieces of flesh) |
| 4 | לָעָ֖ם | H5971 | with the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 5 | בַּיּ֣וֹם | H3117 | that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 6 | הַה֑וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 7 | וַיָּ֥שֶׂם | H7760 | and set | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 8 | ל֛וֹ | H0 | ||
| 9 | חֹ֥ק | H2706 | them a statute | an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) |
| 10 | וּמִשְׁפָּ֖ט | H4941 | and an ordinance | properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, ind |
| 11 | בִּשְׁכֶֽם׃ | H7927 | in Shechem | shekem, a place in palestine |
Verse Context
Joshua 24:24said And the people unto Joshua The LORD...
Joshua 24:25 (current)made So Joshua a covenant with the people that day and set them a statute and an ordinance in Shechem
Joshua 24:26wrote And Joshua these words in the book...