Hebrew Interlinear
Joshua 24:24 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 24:24, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And the people unto Joshua The LORD our God will we serve and his voice will we obey”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּֽאמְר֥וּ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | הָעָ֖ם | H5971 | And the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | יְהוֹשֻׁ֑עַ | H3091 | unto Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | יְהוָ֤ה | H3068 | The LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 8 | נַֽעֲבֹ֔ד | H5647 | will we serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 9 | וּבְקוֹל֖וֹ | H6963 | and his voice | a voice or sound |
| 10 | נִשְׁמָֽע׃ | H8085 | will we obey | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
Verse Context
Joshua 24:23 Now therefore put away God said he the strange ...
Joshua 24:24 (current)said And the people unto Joshua The LORD our God will we serve and his voice will we obey
Joshua 24:25made So Joshua a covenant with the people that day ...