Hebrew Interlinear

Joshua 24:16 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 24:16, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

answered And the people and said God forbid that we should forsake the LORD to serve gods other

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיַּ֤עַןH6030answeredproperly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout,
2הָעָם֙H5971And the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
3וַיֹּ֔אמֶרH559and saidto say (used with great latitude)
4חָלִ֣ילָהH2486God forbidliteral for a profaned thing; used (interj.) far be it!
5לָּ֔נוּH0
6מֵֽעֲזֹ֖בH5800that we should forsaketo loosen, i.e., relinquish, permit, etc
7אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8יְהוָ֑הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
9לַֽעֲבֹ֖דH5647to serveto work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
10אֱלֹהִ֥יםH430godsgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
11אֲחֵרִֽים׃H312otherproperly, hinder; generally, next, other, etc

Verse Context

Joshua 24:15 whom served the LORD...
Joshua 24:16 (current)answered And the people and said God forbid that we should forsake the LORD to serve gods other
Joshua 24:17 For the LORD our God he it is that brought us up ...

Continue Your Study