Hebrew Interlinear
Joshua 23:13 Interlinear
“Know Know will no more that the LORD your God drive out any of these nations from before you but they shall be snares and traps unto you and scourges in your sides and thorns in your eyes until ye perish land from off this good hath given that the LORD your God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תֵּֽדְע֔וּ | H3045 | Know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 2 | תֵּֽדְע֔וּ | H3045 | Know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 3 | כִּי֩ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | לֹ֨א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 5 | יוֹסִ֜יף | H3254 | will no more | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 6 | יְהוָ֖ה | H3068 | that the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | H430 | your God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 8 | לְהוֹרִ֛ישׁ | H3423 | drive out | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | הַגּוֹיִ֥ם | H1471 | any of these nations | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 11 | הָאֵ֖לֶּה | H428 | these or those | |
| 12 | מִלִּפְנֵיכֶ֑ם | H6440 | from before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 13 | וְהָי֨וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 14 | לָכֶ֜ם | H0 | ||
| 15 | לְפַ֣ח | H6341 | you but they shall be snares | a (metallic) sheet (as pounded thin) |
| 16 | וּלְמוֹקֵ֗שׁ | H4170 | and traps | a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose) |
| 17 | וּלְשֹׁטֵ֤ט | H7850 | unto you and scourges | to flog; a goad |
| 18 | בְּצִדֵּיכֶם֙ | H6654 | in your sides | a side; figuratively, an adversary |
| 19 | וְלִצְנִנִ֣ים | H6796 | and thorns | a thorn |
| 20 | בְּעֵֽינֵיכֶ֔ם | H5869 | in your eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 21 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 22 | אֲבָדְכֶ֗ם | H6 | until ye perish | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
| 23 | מֵ֠עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 24 | הָֽאֲדָמָ֤ה | H127 | land | soil (from its general redness) |
| 25 | הַטּוֹבָה֙ | H2896 | from off this good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 26 | הַזֹּ֔את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 27 | אֲשֶׁר֙ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 28 | נָתַ֣ן | H5414 | hath given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 29 | לָכֶ֔ם | H0 | ||
| 30 | יְהוָ֖ה | H3068 | that the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 31 | אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | H430 | your God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Joshua 23:12 Else if ye do in any wise Else if ye do in any wise and cleave unto the remnant...
Joshua 23:13 (current)Know Know will no more that the LORD your God drive out any of these nations from before you but they shall be snares and traps unto you and scourges in your sides and thorns in your eyes until ye perish land from off this good hath given that the LORD your God
Joshua 23:14 I am going And behold this day the way ...