Hebrew Interlinear
Joshua 22:29 Interlinear
“God forbid that we should rebel against the LORD and turn this day from following against the LORD to build an altar for burnt offerings for meat offerings or for sacrifices an altar against the LORD our God that is before his tabernacle”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חָלִילָה֩ | H2486 | God forbid | literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! |
| 2 | לָּ֨נוּ | H0 | ||
| 3 | מִמֶּ֜נּוּ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 4 | לִמְרֹ֣ד | H4775 | that we should rebel | to rebel |
| 5 | יְהוָ֣ה | H3068 | against the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | וְלָשׁ֤וּב | H7725 | and turn | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 7 | הַיּוֹם֙ | H3117 | this day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 8 | מֵאַֽחֲרֵ֣י | H310 | from following | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 9 | יְהוָ֣ה | H3068 | against the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 10 | לִבְנ֣וֹת | H1129 | to build | to build (literally and figuratively) |
| 11 | מִזְבַּח֙ | H4196 | an altar | an altar |
| 12 | לְעֹלָ֖ה | H5930 | for burnt offerings | a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) |
| 13 | לְמִנְחָ֣ה | H4503 | for meat offerings | a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) |
| 14 | וּלְזָ֑בַח | H2077 | or for sacrifices | properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) |
| 15 | מִלְּבַ֗ד | H905 | properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit | |
| 16 | מִזְבַּח֙ | H4196 | an altar | an altar |
| 17 | יְהוָ֣ה | H3068 | against the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 18 | אֱלֹהֵ֔ינוּ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 19 | אֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 20 | לִפְנֵ֥י | H6440 | that is before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 21 | מִשְׁכָּנֽוֹ׃ | H4908 | his tabernacle | a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the temple); specifically, the tabernacle (properly, its w |
Verse Context
Joshua 22:28Therefore said Therefore said ...
Joshua 22:29 (current)God forbid that we should rebel against the LORD and turn this day from following against the LORD to build an altar for burnt offerings for meat offerings or for sacrifices an altar against the LORD our God that is before his tabernacle
Joshua 22:30which were with him heard And when Phinehas the priest and the princes of the congregation and heads...