Hebrew Interlinear

Joshua 13:6 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 13:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim and all the Sidonians them will I drive out from before the children of Israel only divide thou it by lot of Israel for an inheritance as I have commanded

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
2יֹֽשְׁבֵ֣יH3427All the inhabitantsproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
3הָ֠הָרH2022of the hill countrya mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
4מִֽןH4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
5הַלְּבָנ֞וֹןH3844from Lebanonlebanon, a mountain range in palestine
6עַדH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
7מִשְׂרְפֹ֥תH0
8מַ֙יִם֙H4956unto Misrephothmaimmisrephoth-majim, a place in palestine
9כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
10צִ֣ידֹנִ֔יםH6722and all the Sidoniansa tsidonian or inhabitant of tsidon
11אָֽנֹכִי֙H595i
12אֽוֹרִישֵׁ֔םH3423them will I drive outto occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
13מִפְּנֵ֖יH6440from beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
14בְּנֵ֣יH1121the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
15לְיִשְׂרָאֵל֙H3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
16רַ֠קH7535properly, leanness, i.e., (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although
17הַפִּלֶ֤הָH5307only divide thou it by lotto fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
18לְיִשְׂרָאֵל֙H3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
19בְּֽנַחֲלָ֔הH5159for an inheritanceproperly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
20כַּֽאֲשֶׁ֖רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
21צִוִּיתִֽיךָ׃H6680as I have commanded(intensively) to constitute, enjoin

Geographic Context

Verse Context

Joshua 13:5And the land of the Giblites and all Lebanon toward the sunrising ...
Joshua 13:6 (current) All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim and all the Sidonians them will I drive out from before the children of Israel only divide thou it by lot of Israel for an inheritance as I have commanded
Joshua 13:7 Now therefore divide this land for an inheritance...

Continue Your Study