Hebrew Interlinear

Joshua 1:11 Interlinear

Pass through the host and command the people saying Prepare you victuals for within three days Pass this Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth to possess

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1עֹֽבְרִים֙H5674Passto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
2בְּקֶ֣רֶבH7130throughproperly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
3הַֽמַּחֲנֶ֗הH4264the hostan encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e
4וְצַוּ֤וּH6680and command(intensively) to constitute, enjoin
5אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
6הָעָם֙H5971the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
7לֵאמֹ֔רH559sayingto say (used with great latitude)
8הָכִ֥ינוּH3559Prepareproperly, to be erect (i.e., stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix,
9לָכֶ֖םH0
10צֵידָ֑הH6720you victualsfood
11כִּ֞יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
12בְּע֣וֹד׀H5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
13שְׁלֹ֣שֶׁתH7969for within threethree; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
14יָמִ֗יםH3117daysa day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
15אַתֶּם֙H859thou and thee, or (plural) ye and you
16עֹֽבְרִים֙H5674Passto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
17אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
18הַיַּרְדֵּ֣ןH3383this Jordanjarden, the principal river of palestine
19הַזֶּ֔הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
20לָבוֹא֙H935to go into go or come (in a wide variety of applications)
21לְרִשְׁתָּֽהּ׃H3423to possessto occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
22אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
23הָאָ֔רֶץH776the landthe earth (at large, or partitively a land)
24אֲשֶׁר֙H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
25יְהוָ֣הH3068which the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
26אֱלֹֽהֵיכֶ֔םH430your Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
27נֹתֵ֥ןH5414givethto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
28לָכֶ֖םH0
29לְרִשְׁתָּֽהּ׃H3423to possessto occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish

Verse Context

Joshua 1:10commanded Then Joshua the officers of the people saying...
Joshua 1:11 (current)Pass through the host and command the people saying Prepare you victuals for within three days Pass this Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth to possess
Joshua 1:12And to the Reubenites and to the Gadites and to half the tribe of Manasseh saying...

Continue Your Study