Hebrew Interlinear
Jonah 4:8 Interlinear
“ did arise And it came to pass when the sun prepared that God wind east a vehement beat And it came to pass when the sun upon the head of Jonah that he fainted and wished in himself to die and said It is better for me to die than to live”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֣י׀ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | כִּזְרֹ֣חַ | H2224 | did arise | properly, to irradiate (or shoot forth beams), i.e., to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy) |
| 3 | הַשֶּׁ֛מֶשׁ | H8121 | And it came to pass when the sun | the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e., (architectural) a notched battlement |
| 4 | וַיְמַ֨ן | H4487 | prepared | properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll |
| 5 | אֱלֹהִ֜ים | H430 | that God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | ר֤וּחַ | H7307 | wind | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 7 | קָדִים֙ | H6921 | east | the fore or front part; hence (by orientation) the east (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) |
| 8 | חֲרִישִׁ֔ית | H2759 | a vehement | quiet, i.e., sultry (as feminine noun, the sirocco or hot east wind) |
| 9 | וַתַּ֥ךְ | H5221 | beat | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 10 | הַשֶּׁ֛מֶשׁ | H8121 | And it came to pass when the sun | the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e., (architectural) a notched battlement |
| 11 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | רֹ֥אשׁ | H7218 | upon the head | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 13 | יוֹנָ֖ה | H3124 | of Jonah | jonah, an israelite |
| 14 | וַיִּתְעַלָּ֑ף | H5968 | that he fainted | to veil or cover; figuratively, to be languid |
| 15 | וַיִּשְׁאַ֤ל | H7592 | and wished | to inquire; by implication, to request; by extension, to demand |
| 16 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | נַפְשׁוֹ֙ | H5315 | in himself | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 18 | לָמ֔וּת | H4191 | to die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 19 | וַיֹּ֕אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 20 | ט֥וֹב | H2896 | It is better | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 21 | מוֹתִ֖י | H4194 | for me to die | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 22 | מֵחַיָּֽי׃ | H2416 | than to live | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
Verse Context
Jonah 4:7prepared But God a worm rose when the morning the next day...
Jonah 4:8 (current) did arise And it came to pass when the sun prepared that God wind east a vehement beat And it came to pass when the sun upon the head of Jonah that he fainted and wished in himself to die and said It is better for me to die than to live
Jonah 4:9And he said And God to Jonah Doest thou well to be angry...