Greek Interlinear
John 7:25 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 7:25, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said Then some of them of Jerusalem not this Is he whom they seek to kill”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἔλεγον | G3004 | said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 2 | οὖν | G3767 | Then | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | τινες | G5100 | some | some or any person or object |
| 4 | ἐκ | G1537 | of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 5 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | Ἱεροσολυμιτῶν | G2415 | them of Jerusalem | a hierosolymite, i.e., inhabitant of hierosolyma |
| 7 | Οὐχ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 8 | οὗτός | G3778 | this | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 9 | ἐστιν | G2076 | Is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 10 | ὃν | G3739 | he whom | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 11 | ζητοῦσιν | G2212 | they seek | to seek (literally or figuratively); specially, (by hebraism) to worship (god), or (in a bad sense) to plot (against life) |
| 12 | ἀποκτεῖναι | G615 | to kill | to kill outright; figuratively, to destroy |
Geographic Context
Verse Context
John 7:24not Judge according to the appearance but ...
John 7:25 (current)said Then some of them of Jerusalem not this Is he whom they seek to kill
John 7:26But boldly he speaketh But nothing...