Hebrew Interlinear

Job 7:5 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 7:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

is clothed My flesh with worms and clods of dust my skin is broken and become loathsome

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לָ֘בַ֤שׁH3847is clothedproperly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
2בְּשָׂרִ֣יH1320My fleshflesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
3רִ֭מָּהH7415with wormsa maggot (as rapidly bred), literally or figuratively
4וְג֣יּשׁH1487and clodsa mass of earth
5עָפָ֑רH6083of dustdust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
6עוֹרִ֥יH5785my skinskin (as naked); by implication, hide, leather
7רָ֝גַ֗עH7280is brokenproperly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e., quiet; speci
8וַיִּמָּאֵֽס׃H3988and become loathsometo spurn; also (intransitively) to disappear

Verse Context

Job 7:4 When I lie down I say When shall I arise be gone...
Job 7:5 (current)is clothed My flesh with worms and clods of dust my skin is broken and become loathsome
Job 7:6My days are swifter than a weaver's shuttle and are spent without...

Continue Your Study