Hebrew Interlinear
Job 7:5 Interlinear
“is clothed My flesh with worms and clods of dust my skin is broken and become loathsome”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָ֘בַ֤שׁ | H3847 | is clothed | properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively |
| 2 | בְּשָׂרִ֣י | H1320 | My flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 3 | רִ֭מָּה | H7415 | with worms | a maggot (as rapidly bred), literally or figuratively |
| 4 | וְג֣יּשׁ | H1487 | and clods | a mass of earth |
| 5 | עָפָ֑ר | H6083 | of dust | dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud |
| 6 | עוֹרִ֥י | H5785 | my skin | skin (as naked); by implication, hide, leather |
| 7 | רָ֝גַ֗ע | H7280 | is broken | properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e., quiet; speci |
| 8 | וַיִּמָּאֵֽס׃ | H3988 | and become loathsome | to spurn; also (intransitively) to disappear |
Verse Context
Job 7:4 When I lie down I say When shall I arise be gone...
Job 7:5 (current)is clothed My flesh with worms and clods of dust my skin is broken and become loathsome
Job 7:6My days are swifter than a weaver's shuttle and are spent without...