Hebrew Interlinear
Job 7:5 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 7:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“is clothed My flesh with worms and clods of dust my skin is broken and become loathsome”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָ֘בַ֤שׁ | H3847 | is clothed | properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively |
| 2 | בְּשָׂרִ֣י | H1320 | My flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 3 | רִ֭מָּה | H7415 | with worms | a maggot (as rapidly bred), literally or figuratively |
| 4 | וְג֣יּשׁ | H1487 | and clods | a mass of earth |
| 5 | עָפָ֑ר | H6083 | of dust | dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud |
| 6 | עוֹרִ֥י | H5785 | my skin | skin (as naked); by implication, hide, leather |
| 7 | רָ֝גַ֗ע | H7280 | is broken | properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e., quiet; speci |
| 8 | וַיִּמָּאֵֽס׃ | H3988 | and become loathsome | to spurn; also (intransitively) to disappear |
Verse Context
Job 7:4 When I lie down I say When shall I arise be gone...
Job 7:5 (current)is clothed My flesh with worms and clods of dust my skin is broken and become loathsome
Job 7:6My days are swifter than a weaver's shuttle and are spent without...