Hebrew Interlinear

Job 7:6 Interlinear

My days are swifter than a weaver's shuttle and are spent without hope

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1יָמַ֣יH3117My daysa day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
2קַ֭לּוּH7043are swifterto be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
3מִנִּיH4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
4אָ֑רֶגH708than a weaver's shuttlea weaving; a braid; also a shuttle
5וַ֝יִּכְל֗וּH3615and are spentto end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
6בְּאֶ֣פֶסH657withoutcessation, i.e., an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or f
7תִּקְוָֽה׃H8615hopeliterally a cord (as an attachment); figuratively, expectancy

Verse Context

Job 7:5is clothed My flesh with worms and clods of dust my skin...
Job 7:6 (current)My days are swifter than a weaver's shuttle and are spent without hope
Job 7:7O remember is wind that my life shall no more...

Continue Your Study