Hebrew Interlinear

Job 7:4 Interlinear

When I lie down I say When shall I arise be gone and the night and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
2שָׁכַ֗בְתִּיH7901When I lie downto lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
3וְאָמַ֗רְתִּיH559I sayto say (used with great latitude)
4מָתַ֣יH4970properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative)
5אָ֭קוּםH6965When shall I ariseto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
6וּמִדַּדH4059be goneflight
7עָ֑רֶבH6153and the nightdusk
8וְשָׂבַ֖עְתִּיH7646and I am fullto sate, i.e., fill to satisfaction (literally or figuratively)
9נְדֻדִ֣יםH5076of tossings to and froproperly, tossed; abstractly, a rolling (on the bed)
10עֲדֵיH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
11נָֽשֶׁף׃H5399unto the dawning of the dayproperly, a breeze, i.e., (by implication) dusk (when the evening breeze prevails)

Verse Context

Job 7:3 So am I made to possess months of vanity nights...
Job 7:4 (current) When I lie down I say When shall I arise be gone and the night and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day
Job 7:5is clothed My flesh with worms and clods of dust my skin...

Continue Your Study