Hebrew Interlinear

Job 6:29 Interlinear

Return I pray you let it not be iniquity Return my righteousness

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְשֻׁ֥ביּH7725Returnto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
2נָ֭אH4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
3אַלH408not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
4תְּהִ֣יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
5עַוְלָ֑הH5766I pray you let it not be iniquity(moral) evil
6וְשֻׁ֥ביּH7725Returnto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
7ע֝וֹדH5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
8צִדְקִיH6664my righteousnessthe right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity
9בָֽהּ׃H0

Verse Context

Continue Your Study