Hebrew Interlinear
Job 41:2 Interlinear
“Canst thou put an hook into his nose through with a thorn or bore his jaw”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲתָשִׂ֣ים | H7760 | Canst thou put | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 2 | אַגְמֹ֣ן | H100 | an hook | a rush (as growing there); collectively a rope of rushes |
| 3 | בְּאַפּ֑וֹ | H639 | into his nose | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 4 | וּ֝בְח֗וֹחַ | H2336 | through with a thorn | a thorn; by analogy, a ring for the nose |
| 5 | תִּקֹּ֥ב | H5344 | or bore | to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel) |
| 6 | לֶֽחֱיוֹ׃ | H3895 | his jaw | the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone |
Verse Context
Job 41:1Canst thou draw out leviathan with an hook with a cord which thou lettest down or his tongue...
Job 41:2 (current)Canst thou put an hook into his nose through with a thorn or bore his jaw
Job 41:3Will he make many supplications unto thee will he speak ...