Hebrew Interlinear

Job 30:1 Interlinear

than I have me in derision But now they that are younger I would have disdained whose fathers to have set with the dogs of my flock

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְעַתָּ֤ה׀H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
2שָֽׂחֲק֣וּH7832than I have me in derisionto laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play
3עָלַי֮H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
4צְעִירִ֥יםH6810But now they that are youngerlittle; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble
5מִמֶּ֗נִּיH4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
6לְיָ֫מִ֥יםH3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
7אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
8מָאַ֥סְתִּיH3988I would have disdainedto spurn; also (intransitively) to disappear
9אֲבוֹתָ֑םH1whose fathersfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
10לָ֝שִׁ֗יתH7896to have setto place (in a very wide application)
11עִםH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
12כַּלְבֵ֥יH3611with the dogsa dog; hence (by euphemism) a male prostitute
13צֹאנִֽי׃H6629of my flocka collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

Verse Context

Job 30:1 (current) than I have me in derision But now they that are younger I would have disdained whose fathers to have set with the dogs of my flock
Job 30:2 might the strength of their hands Yea whereto ...

Continue Your Study