Hebrew Interlinear
Job 3:4 Interlinear
“Let that day be darkness regard let not God it from above shine neither let the light”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַיּ֥וֹם | H3117 | Let that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 2 | הַה֗וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 3 | יְֽהִ֫י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 4 | חֹ֥שֶׁךְ | H2822 | be darkness | the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness |
| 5 | אַֽל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 6 | יִדְרְשֵׁ֣הוּ | H1875 | regard | properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship |
| 7 | אֱל֣וֹהַּ | H433 | let not God | a deity or the deity |
| 8 | מִמָּ֑עַל | H4605 | it from above | properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc |
| 9 | וְאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 10 | תּוֹפַ֖ע | H3313 | shine | to shine |
| 11 | עָלָ֣יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | נְהָרָֽה׃ | H5105 | neither let the light | daylight |
Verse Context
Job 3:3perish Let the day wherein I was born and the night in which it was said...
Job 3:4 (current)Let that day be darkness regard let not God it from above shine neither let the light
Job 3:5stain Let darkness and the shadow of death dwell it let a cloud...