Hebrew Interlinear

Job 28:19 Interlinear

shall not equal The topaz of Ethiopia gold with pure it neither shall it be valued

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
2יַ֭עַרְכֶנָּהH6186shall not equalto set in a row, i.e., arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
3פִּטְדַתH6357The topaza gem, probably the topaz
4כּ֑וּשׁH3568of Ethiopiacush (or ethiopia), the name of an israelite
5בְּכֶ֥תֶםH3800goldproperly, something carved out, i.e., ore; hence, gold (pure as originally mined)
6טָ֝ה֗וֹרH2889with purepure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)
7לֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
8תְסֻלֶּֽה׃H5541it neither shall it be valuedto hang up, i.e., weigh, or (figuratively) contemn

Verse Context

Job 28:18shall be made of coral or of pearls No mention for the price of wisdom...
Job 28:19 (current) shall not equal The topaz of Ethiopia gold with pure it neither shall it be valued
Job 28:20wisdom Whence then cometh and where is the place...

Continue Your Study