Hebrew Interlinear
Job 26:10 Interlinear
“with bounds He hath compassed the waters come to an end until the day and night”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חֹֽק | H2706 | with bounds | an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) |
| 2 | חָ֭ג | H2328 | He hath compassed | to describe a circle |
| 3 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 4 | פְּנֵי | H6440 | the waters | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 5 | מָ֑יִם | H4325 | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen | |
| 6 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 7 | תַּכְלִ֖ית | H8503 | come to an end | completion; by implication, an extremity |
| 8 | א֣וֹר | H216 | until the day | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
| 9 | עִם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 10 | חֹֽשֶׁךְ׃ | H2822 | and night | the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness |
Verse Context
Job 26:9He holdeth back the face of his throne and spreadeth his cloud...
Job 26:10 (current)with bounds He hath compassed the waters come to an end until the day and night
Job 26:11The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof...