Hebrew Interlinear
Job 24:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 24:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“They cause the naked to lodge without clothing that they have no covering in the cold”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עָר֣וֹם | H6174 | They cause the naked | nude, either partially or totally |
| 2 | יָ֭לִינוּ | H3885 | to lodge | to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) |
| 3 | מִבְּלִ֣י | H1097 | properly, failure, i.e., nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc | |
| 4 | לְב֑וּשׁ | H3830 | without clothing | a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife |
| 5 | וְאֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 6 | כְּ֝ס֗וּת | H3682 | that they have no covering | a cover (garment); figuratively, a veiling |
| 7 | בַּקָּרָֽה׃ | H7135 | in the cold | coolness |
Verse Context
Job 24:6in the field every one his corn They reap the vintage of the wicked and they gather...
Job 24:7 (current)They cause the naked to lodge without clothing that they have no covering in the cold
Job 24:8with the showers of the mountains They are wet for want of a shelter and embrace...