Hebrew Interlinear
Job 24:16 Interlinear
“they dig through In the dark houses for themselves in the daytime which they had marked they know not the light”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חָתַ֥ר | H2864 | they dig through | to force a passage, as by burglary; figuratively, with oars |
| 2 | בַּחֹ֗שֶׁךְ | H2822 | In the dark | the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness |
| 3 | בָּ֫תִּ֥ים | H1004 | houses | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 4 | יוֹמָ֥ם | H3119 | for themselves in the daytime | daily |
| 5 | חִתְּמוּ | H2856 | which they had marked | to close up; especially to seal |
| 6 | לָ֗מוֹ | H0 | ||
| 7 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | יָ֥דְעוּ | H3045 | they know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 9 | אֽוֹר׃ | H216 | not the light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
Verse Context
Job 24:15No eye also of the adulterer waiteth for the twilight saying ...
Job 24:16 (current)they dig through In the dark houses for themselves in the daytime which they had marked they know not the light
Job 24:17 is to them even as For the morning of the shadow of death ...