Hebrew Interlinear
Job 16:11 Interlinear
“hath delivered God me to the ungodly into the hands of the wicked and turned me over”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יַסְגִּירֵ֣נִי | H5462 | hath delivered | to shut up; figuratively, to surrender |
| 2 | אֵ֭ל | H410 | God | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 3 | אֶ֣ל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | עֲוִ֑יל | H5760 | me to the ungodly | perverse (morally) |
| 5 | וְעַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | יְדֵ֖י | H3027 | into the hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 7 | רְשָׁעִ֣ים | H7563 | of the wicked | morally wrong; concretely, an (actively) bad person |
| 8 | יִרְטֵֽנִי׃ | H3399 | and turned me over | to precipitate or hurl (rush) headlong; (intransitively) to be rash |
Verse Context
Job 16:10They have gaped upon me with their mouth reproachfully they have smitten me upon the cheek...
Job 16:11 (current)hath delivered God me to the ungodly into the hands of the wicked and turned me over
Job 16:12I was at ease but he hath broken me asunder he hath also taken me by my neck and shaken me to pieces...