Hebrew Interlinear
Job 16:12 Interlinear
“I was at ease but he hath broken me asunder he hath also taken me by my neck and shaken me to pieces and set me up for his mark”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שָׁ֘לֵ֤ו | H7961 | I was at ease | tranquil; (in a bad sense) careless; abstractly, security |
| 2 | הָיִ֨יתִי׀ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 3 | וַֽיְפַרְפְּרֵ֗נִי | H6565 | but he hath broken me asunder | to break up (usually figuratively), i.e., to violate, frustrate |
| 4 | וְאָחַ֣ז | H270 | he hath also taken | to seize (often with the accessory idea of holding in possession) |
| 5 | בְּ֭עָרְפִּי | H6203 | me by my neck | the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) |
| 6 | וַֽיְפַצְפְּצֵ֑נִי | H6327 | and shaken me to pieces | to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse) |
| 7 | וַיְקִימֵ֥נִי | H6965 | and set me up | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 8 | ל֝֗וֹ | H0 | ||
| 9 | לְמַטָּרָֽה׃ | H4307 | for his mark | a jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched) |
Verse Context
Job 16:11hath delivered God me to the ungodly into the hands...
Job 16:12 (current)I was at ease but he hath broken me asunder he hath also taken me by my neck and shaken me to pieces and set me up for his mark
Job 16:13compass me round about His archers asunder my reins ...