Hebrew Interlinear

Job 14:18 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 14:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And surely the mountain falling cometh to nought and the rock is removed out of his place

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְ֭אוּלָםH199And surelyhowever or on the contrary
2הַרH2022the mountaina mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
3נוֹפֵ֣לH5307fallingto fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
4יִבּ֑וֹלH5034cometh to noughtto wilt; generally, to fall away, fail, faint
5וְ֝צ֗וּרH6697and the rockproperly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
6יֶעְתַּ֥קH6275is removedto remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe
7מִמְּקֹמֽוֹ׃H4725out of his placeproperly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

Verse Context

Continue Your Study