Hebrew Interlinear
Job 14:18 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 14:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And surely the mountain falling cometh to nought and the rock is removed out of his place”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ֭אוּלָם | H199 | And surely | however or on the contrary |
| 2 | הַר | H2022 | the mountain | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 3 | נוֹפֵ֣ל | H5307 | falling | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 4 | יִבּ֑וֹל | H5034 | cometh to nought | to wilt; generally, to fall away, fail, faint |
| 5 | וְ֝צ֗וּר | H6697 | and the rock | properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous) |
| 6 | יֶעְתַּ֥ק | H6275 | is removed | to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe |
| 7 | מִמְּקֹמֽוֹ׃ | H4725 | out of his place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
Verse Context
Job 14:17is sealed up in a bag My transgression and thou sewest up mine iniquity...
Job 14:18 (current)And surely the mountain falling cometh to nought and the rock is removed out of his place
Job 14:19the stones wear The waters thou washest away the things which grow out of the dust...