Hebrew Interlinear
Job 14:19 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 14:19, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“the stones wear The waters thou washest away the things which grow out of the dust of the earth the hope of man and thou destroyest”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֲבָנִ֤ים׀ | H68 | the stones | a stone |
| 2 | שָׁ֥חֲקוּ | H7833 | wear | to comminate (by trituration or attrition) |
| 3 | מַ֗יִם | H4325 | The waters | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 4 | תִּשְׁטֹֽף | H7857 | thou washest away | to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer |
| 5 | סְפִיחֶ֥יהָ | H5599 | the things which grow | something (spontaneously) falling off, i.e., a self-sown crop; figuratively, a freshet |
| 6 | עֲפַר | H6083 | out of the dust | dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud |
| 7 | אָ֑רֶץ | H776 | of the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 8 | וְתִקְוַ֖ת | H8615 | the hope | literally a cord (as an attachment); figuratively, expectancy |
| 9 | אֱנ֣וֹשׁ | H582 | of man | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) |
| 10 | הֶאֱבַֽדְתָּ׃ | H6 | and thou destroyest | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
Verse Context
Job 14:18And surely the mountain falling cometh to nought and the rock is removed...
Job 14:19 (current)the stones wear The waters thou washest away the things which grow out of the dust of the earth the hope of man and thou destroyest
Job 14:20Thou prevailest for ever against him and he passeth thou changest his countenance and sendest him away...