Hebrew Interlinear

Jeremiah 5:22 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 5:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Fear ye not me saith the LORD at my presence will ye not tremble which have placed the sand for the bound of the sea decree by a perpetual that it cannot pass thereof toss themselves yet can they not prevail though they roar it and though the waves that it cannot pass

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הַאוֹתִ֨יH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
2לֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
3תִירָ֜אוּH3372Fearto fear; morally to revere; causatively to frighten
4נְאֻםH5002ye not me saithan oracle
5יְהוָֹ֗הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
6אִ֤םH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
7מִפָּנַי֙H6440at my presencethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
8לֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
9תָחִ֔ילוּH2342will ye not trembleproperly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e., (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; fi
10אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
11שַׂ֤מְתִּיH7760which have placedto put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
12חוֹל֙H2344the sandsand (as round or whirling particles)
13גְּב֣וּלH1366for the boundproperly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
14לַיָּ֔םH3220of the seaa sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
15חָקH2706decreean enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
16עוֹלָ֖םH5769by a perpetualproperly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial
17וְלֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
18יַעַבְרֻֽנְהוּ׃H5674that it cannot passto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
19וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙H1607thereof tossto agitate violently
20וְלֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
21יוּכָ֔לוּH3201themselves yet can they not prevailto be able, literally (can, could) or morally (may, might)
22וְהָמ֥וּH1993though they roarto make a loud sound (like english 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
23גַלָּ֖יוH1530it and though the wavessomething rolled, i.e., a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves)
24וְלֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
25יַעַבְרֻֽנְהוּ׃H5674that it cannot passto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in

Verse Context

Jeremiah 5:21Hear people now this O foolish ...
Jeremiah 5:22 (current) Fear ye not me saith the LORD at my presence will ye not tremble which have placed the sand for the bound of the sea decree by a perpetual that it cannot pass thereof toss themselves yet can they not prevail though they roar it and though the waves that it cannot pass
Jeremiah 5:23But this people heart hath a revolting and a rebellious...

Continue Your Study