Hebrew Interlinear
Jeremiah 41:16 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 41:16, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then took Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces that were with him all the remnant of the people whom he had brought again from Ishmael the son of Nethaniah from Mizpah after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam even mighty of war and the women and the children and the eunuchs whom he had brought again from Gibeon”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקַּח֩ | H3947 | Then took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | יוֹחָנָ֨ן | H3110 | Johanan | jochanan, the name of nine israelites |
| 3 | בֶּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | קָרֵ֜חַ | H7143 | of Kareah | kareach, an israelite |
| 5 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | שָׂרֵ֧י | H8269 | and all the captains | a head person (of any rank or class) |
| 7 | הַחֲיָלִ֣ים | H2428 | of the forces | probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength |
| 8 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | אִתּ֗וֹ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 10 | אֵ֣ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 12 | שְׁאֵרִ֤ית | H7611 | that were with him all the remnant | a remainder or residual (surviving, final) portion |
| 13 | הָעָם֙ | H5971 | of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 14 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 15 | הֵשִׁ֖יב | H7725 |