Hebrew Interlinear
Jeremiah 4:28 Interlinear
“ mourn For this shall the earth be black and the heavens above because I have spoken it I have purposed it and will not repent neither will I turn back ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 2 | זֹאת֙ | H2063 | this (often used adverb) | |
| 3 | תֶּאֱבַ֣ל | H56 | mourn | to bewail |
| 4 | הָאָ֔רֶץ | H776 | For this shall the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 5 | וְקָדְר֥וּ | H6937 | be black | to be ashy, i.e., dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments) |
| 6 | הַשָּׁמַ֖יִם | H8064 | and the heavens | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 7 | מִמָּ֑עַל | H4605 | above | properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc |
| 8 | עַ֤ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 9 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | דִבַּ֙רְתִּי֙ | H1696 | because I have spoken | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 11 | זַמֹּ֔תִי | H2161 | it I have purposed | to plan, usually in a bad sense |
| 12 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | נִחַ֖מְתִּי | H5162 | it and will not repent | properly, to sigh, i.e., breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e., (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavo |
| 14 | וְלֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 15 | אָשׁ֥וּב | H7725 | neither will I turn back | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 16 | מִמֶּֽנָּה׃ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses |
Verse Context
Jeremiah 4:27 said For thus hath the LORD shall be desolate ...
Jeremiah 4:28 (current) mourn For this shall the earth be black and the heavens above because I have spoken it I have purposed it and will not repent neither will I turn back
Jeremiah 4:29for the noise of the horsemen and bowmen shall flee ...