Hebrew Interlinear
Jeremiah 4:27 Interlinear
“ said For thus hath the LORD shall be desolate The whole land a full end yet will I not make”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | כֹה֙ | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 3 | אָמַ֣ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 4 | יְהוָ֔ה | H3068 | For thus hath the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | שְׁמָמָ֥ה | H8077 | shall be desolate | devastation; figuratively, astonishment |
| 6 | תִהְיֶ֖ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | הָאָ֑רֶץ | H776 | The whole land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 9 | וְכָלָ֖ה | H3617 | a full end | a completion; adverb, completely; also destruction |
| 10 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | אֶעֱשֶֽׂה׃ | H6213 | yet will I not make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
Verse Context
Jeremiah 4:26I beheld and lo the fruitful place was a wilderness and all the cities...
Jeremiah 4:27 (current) said For thus hath the LORD shall be desolate The whole land a full end yet will I not make
Jeremiah 4:28 mourn For this shall the earth be black and the heavens...