Hebrew Interlinear

Jeremiah 25:17 Interlinear

Then took I the cup hand at the LORD'S to drink and made all the nations had sent at the LORD'S

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וָאֶקַּ֥חH3947Then tookto take (in the widest variety of applications)
2אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
3הַכּ֖וֹסH3563I the cupa cup (as a container), often figuratively, some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye)
4מִיַּ֣דH3027handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
5יְהוָ֖הH3068at the LORD'S(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
6וָֽאַשְׁקֶה֙H8248to drinkto quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to
7אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
9הַגּוֹיִ֔םH1471and made all the nationsa foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
10אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
11שְׁלָחַ֥נִיH7971had sentto send away, for, or out (in a great variety of applications)
12יְהוָ֖הH3068at the LORD'S(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
13אֲלֵיהֶֽם׃H413near, with or among; often in general, to

Verse Context

Jeremiah 25:16And they shall drink and be moved and be mad because of the sword ...
Jeremiah 25:17 (current)Then took I the cup hand at the LORD'S to drink and made all the nations had sent at the LORD'S
Jeremiah 25:18 To wit Jerusalem and the cities of Judah ...

Continue Your Study