Hebrew Interlinear
Jeremiah 23:30 Interlinear
“ Therefore behold I am against the prophets saith the LORD that steal my words every one from his neighbour”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָכֵ֛ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 2 | הִנְנִ֥י | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 3 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 4 | הַנְּבִאִ֖ים | H5030 | Therefore behold I am against the prophets | a prophet or (generally) inspired man |
| 5 | נְאֻם | H5002 | saith | an oracle |
| 6 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | מְגַנְּבֵ֣י | H1589 | that steal | to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive |
| 8 | דְבָרַ֔י | H1697 | my words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 9 | אִ֖ישׁ | H376 | every one | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 10 | מֵאֵ֥ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | רֵעֵֽהוּ׃ | H7453 | from his neighbour | an associate (more or less close) |
Verse Context
Jeremiah 23:29 like Is not my word as a fire saith the LORD...
Jeremiah 23:30 (current) Therefore behold I am against the prophets saith the LORD that steal my words every one from his neighbour
Jeremiah 23:31 Behold I am against the prophets He saith the LORD that use...