Hebrew Interlinear
Jeremiah 23:29 Interlinear
“ like Is not my word as a fire saith the LORD and like a hammer in pieces the rock”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲל֨וֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | כֹ֧ה | H3541 | like | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now |
| 3 | דְבָרִ֛י | H1697 | Is not my word | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 4 | כָּאֵ֖שׁ | H784 | as a fire | fire (literally or figuratively) |
| 5 | נְאֻם | H5002 | saith | an oracle |
| 6 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | וּכְפַטִּ֖ישׁ | H6360 | and like a hammer | a hammer |
| 8 | יְפֹ֥צֵֽץ | H6327 | in pieces | to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse) |
| 9 | סָֽלַע׃ | H5553 | the rock | a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) |
Verse Context
Jeremiah 23:28The prophet a dream let him tell a dream...
Jeremiah 23:29 (current) like Is not my word as a fire saith the LORD and like a hammer in pieces the rock
Jeremiah 23:30 Therefore behold I am against the prophets saith the LORD...