Hebrew Interlinear

Jeremiah 23:29 Interlinear

like Is not my word as a fire saith the LORD and like a hammer in pieces the rock

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הֲל֨וֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
2כֹ֧הH3541likeproperly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
3דְבָרִ֛יH1697Is not my worda word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
4כָּאֵ֖שׁH784as a firefire (literally or figuratively)
5נְאֻםH5002saithan oracle
6יְהוָ֑הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
7וּכְפַטִּ֖ישׁH6360and like a hammera hammer
8יְפֹ֥צֵֽץH6327in piecesto dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
9סָֽלַע׃H5553the rocka craggy rock, literally or figuratively (a fortress)

Verse Context

Jeremiah 23:28The prophet a dream let him tell a dream...
Jeremiah 23:29 (current) like Is not my word as a fire saith the LORD and like a hammer in pieces the rock
Jeremiah 23:30 Therefore behold I am against the prophets saith the LORD...

Continue Your Study