Hebrew Interlinear
Jeremiah 2:22 Interlinear
“ For though thou wash thee with nitre and take thee much soap is marked yet thine iniquity before me saith the Lord GOD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | תְּכַבְּסִי֙ | H3526 | For though thou wash | to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative |
| 4 | בַּנֶּ֔תֶר | H5427 | thee with nitre | mineral potash (so called from effervescing with acid) |
| 5 | וְתַרְבִּי | H7235 | and take thee much | to increase (in whatever respect) |
| 6 | לָ֖ךְ | H0 | ||
| 7 | בֹּרִ֑ית | H1287 | soap | vegetable alkali |
| 8 | נִכְתָּ֤ם | H3799 | is marked | properly, to carve or engrave, i.e., (by implication) to inscribe indelibly |
| 9 | עֲוֹנֵךְ֙ | H5771 | yet thine iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 10 | לְפָנַ֔י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 11 | נְאֻ֖ם | H5002 | me saith | an oracle |
| 12 | אֲדֹנָ֥י | H136 | the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 13 | יְהוִֽה׃ | H3069 | GOD | god |
Verse Context
Jeremiah 2:21 Yet I had planted thee a noble vine seed wholly a right...
Jeremiah 2:22 (current) For though thou wash thee with nitre and take thee much soap is marked yet thine iniquity before me saith the Lord GOD
Jeremiah 2:23 How canst thou say I am not polluted after Baalim...