Hebrew Interlinear
Jeremiah 14:16 Interlinear
“And the people them to whom they prophesy them shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword and they shall have none to bury them them them their wives nor their sons nor their daughters for I will pour their wickedness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָעָ֣ם | H5971 | And the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 2 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 3 | הֵ֣מָּה | H1992 | them | they (only used when emphatic) |
| 4 | נִבְּאִ֣ים | H5012 | to whom they prophesy | to prophesy, i.e., speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) |
| 5 | הֵ֣מָּה | H1992 | them | they (only used when emphatic) |
| 6 | יִֽהְי֣וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | מֻשְׁלָכִים֩ | H7993 | shall be cast out | to throw out, down or away (literally or figuratively) |
| 8 | בְּחֻצ֨וֹת | H2351 | in the streets | properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors |
| 9 | יְרוּשָׁלִַ֜ם | H3389 | of Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
| 10 | מִפְּנֵ֣י׀ | H6440 | because | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 11 | הָרָעָ֣ב | H7458 | of the famine | hunger (more or less extensive) |
| 12 | וְהַחֶ֗רֶב | H2719 | and the sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
| 13 | וְאֵ֤ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 14 | מְקַבֵּר֙ | H6912 | and they shall have none to bury | to inter |
| 15 | הֵ֣מָּה | H1992 | them | they (only used when emphatic) |
| 16 | הֵ֣מָּה | H1992 | them | they (only used when emphatic) |
| 17 | נְשֵׁיהֶ֔ם | H802 | them their wives | a woman |
| 18 | וּבְנֵיהֶ֖ם | H1121 | nor their sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 19 | וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם | H1323 | nor their daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 20 | וְשָׁפַכְתִּ֥י | H8210 | for I will pour | to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc |
| 21 | עֲלֵיהֶ֖ם | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 22 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 23 | רָעָתָֽם׃ | H7451 | their wickedness | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
Verse Context
Jeremiah 14:15 Therefore thus saith the LORD concerning the prophets...
Jeremiah 14:16 (current)And the people them to whom they prophesy them shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword and they shall have none to bury them them them their wives nor their sons nor their daughters for I will pour their wickedness
Jeremiah 14:17Therefore thou shalt say this word run down...