Hebrew Interlinear
Jeremiah 13:16 Interlinear
“Give to the LORD your God glory before he cause darkness stumble and before your feet mountains upon the dark and while ye look for light he turn it into the shadow of death and make it gross darkness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תְּנוּ֩ | H5414 | Give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 2 | לַיהוָ֨ה | H3068 | to the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֱלֹהֵיכֶ֤ם | H430 | your God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | כָּבוֹד֙ | H3519 | glory | properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness |
| 5 | בְּטֶ֣רֶם | H2962 | properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before | |
| 6 | יַחְשִׁ֔ךְ | H2821 | before he cause darkness | to be dark (as withholding light); transitively, to darken |
| 7 | וּבְטֶ֛רֶם | H2962 | properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before | |
| 8 | יִֽתְנַגְּפ֥וּ | H5062 | stumble | to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) |
| 9 | רַגְלֵיכֶ֖ם | H7272 | and before your feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 10 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | הָ֣רֵי | H2022 | mountains | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 12 | נָ֑שֶׁף | H5399 | upon the dark | properly, a breeze, i.e., (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) |
| 13 | וְקִוִּיתֶ֤ם | H6960 | and while ye look | to bind together (perhaps by twisting), i.e., collect; (figuratively) to expect |
| 14 | לְאוֹר֙ | H216 | for light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
| 15 | וְשָׂמָ֣הּ | H7760 | he turn | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 16 | לְצַלְמָ֔וֶת | H6757 | it into the shadow of death | shade of death, i.e., the grave (figuratively, calamity) |
| 17 | יְשִׁ֖ית | H7896 | and make | to place (in a very wide application) |
| 18 | לַעֲרָפֶֽל׃ | H6205 | it gross darkness | gloom (as of a lowering sky) |
Verse Context
Jeremiah 13:15Hear ye and give ear be not proud for the LORD...
Jeremiah 13:16 (current)Give to the LORD your God glory before he cause darkness stumble and before your feet mountains upon the dark and while ye look for light he turn it into the shadow of death and make it gross darkness
Jeremiah 13:17 But if ye will not hear in secret places shall weep it my soul...