Hebrew Interlinear
Isaiah 49:22 Interlinear
“ Thus saith the Lord GOD Behold I will lift up to the Gentiles mine hand to the people and set up my standard and they shall bring thy sons in their arms and thy daughters upon their shoulders Behold I will lift up”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֹּֽה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 2 | אָמַ֞ר | H559 | Thus saith | to say (used with great latitude) |
| 3 | אֲדֹנָ֣י | H136 | the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 4 | יְהוִ֗ה | H3069 | GOD | god |
| 5 | הִנֵּ֨ה | H2009 | lo! | |
| 6 | תִּנָּשֶֽׂאנָה׃ | H5375 | Behold I will lift up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 7 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | גּוֹיִם֙ | H1471 | to the Gentiles | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 9 | יָדִ֔י | H3027 | mine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 10 | וְאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | עַמִּ֖ים | H5971 | to the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 12 | אָרִ֣ים | H7311 | and set up | to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) |
| 13 | נִסִּ֑י | H5251 | my standard | a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token |
| 14 | וְהֵבִ֤יאוּ | H935 | and they shall bring | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 15 | בָנַ֙יִךְ֙ | H1121 | thy sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 16 | בְּחֹ֔צֶן | H2684 | in their arms | bosom |
| 17 | וּבְנֹתַ֖יִךְ | H1323 | and thy daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 18 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 19 | כָּתֵ֥ף | H3802 | upon their shoulders | the shoulder (proper, i.e., upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anythi |
| 20 | תִּנָּשֶֽׂאנָה׃ | H5375 | Behold I will lift up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
Verse Context
Isaiah 49:21Then shalt thou say in thine heart Who hath begotten ...
Isaiah 49:22 (current) Thus saith the Lord GOD Behold I will lift up to the Gentiles mine hand to the people and set up my standard and they shall bring thy sons in their arms and thy daughters upon their shoulders Behold I will lift up
Isaiah 49:23 And kings shall be thy nursing fathers and their queens thy nursing mothers to thee with their face...