Hebrew Interlinear

Isaiah 42:7 Interlinear

To open eyes the blind to bring out from the prison the prisoners house out of the prison and them that sit in darkness

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לִפְקֹ֖חַH6491To opento open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant
2עֵינַ֣יִםH5869eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
3עִוְר֑וֹתH5787the blindblind (literally or figuratively)
4לְהוֹצִ֤יאH3318to bring outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
5מִמַּסְגֵּר֙H4525from the prisona fastener, i.e., (of a person) a smith, (of a thing) a prison
6אַסִּ֔ירH616the prisonersprisoner
7מִבֵּ֥יתH1004housea house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
8כֶּ֖לֶאH3608out of the prisona prison
9יֹ֥שְׁבֵיH3427and them that sitproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
10חֹֽשֶׁךְ׃H2822in darknessthe dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness

Verse Context

Isaiah 42:6 I the LORD have called thee in righteousness and will hold thine hand...
Isaiah 42:7 (current)To open eyes the blind to bring out from the prison the prisoners house out of the prison and them that sit in darkness
Isaiah 42:8 I am the LORD that is my name and my glory to another...

Continue Your Study