Hebrew Interlinear
Isaiah 40:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 40:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“withereth The grass fadeth the flower because the spirit of the LORD bloweth upon it surely The grass the people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יָבֵ֤שׁ | H3001 | withereth | to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) |
| 2 | חָצִ֖יר | H2682 | The grass | grass; also a leek (collectively) |
| 3 | נָ֣בֵֽל | H5034 | fadeth | to wilt; generally, to fall away, fail, faint |
| 4 | צִ֔יץ | H6731 | the flower | properly, glistening, i.e., a burnished plate; a wing (as gleaming in the air) |
| 5 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | ר֥וּחַ | H7307 | because the spirit | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 7 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | נָ֣שְׁבָה | H5380 | bloweth | to blow; by implication, to disperse |
| 9 | בּ֑וֹ | H0 | ||
| 10 | אָכֵ֥ן | H403 | upon it surely | firmly; figuratively, surely; also (adversative) but |
| 11 | חָצִ֖יר | H2682 | The grass | grass; also a leek (collectively) |
| 12 | הָעָֽם׃ | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
Isaiah 40:6The voice And he said Cry And he said Cry...
Isaiah 40:7 (current)withereth The grass fadeth the flower because the spirit of the LORD bloweth upon it surely The grass the people
Isaiah 40:8withereth The grass fadeth the flower but the word of our God...