Hebrew Interlinear

Isaiah 24:3 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 24:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

emptied emptied The land and utterly and utterly for the LORD hath spoken this word

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1תִּבּ֛וֹקH1238emptiedto pour out, i.e., to empty, figuratively, to depopulate; by analogy, to spread out (as a fruitful vine)
2תִּבּ֛וֹקH1238emptiedto pour out, i.e., to empty, figuratively, to depopulate; by analogy, to spread out (as a fruitful vine)
3הָאָ֖רֶץH776The landthe earth (at large, or partitively a land)
4תִּבּ֑וֹזH962and utterlyto plunder
5תִּבּ֑וֹזH962and utterlyto plunder
6כִּ֣יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
7יְהוָ֔הH3068for the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
8דִּבֶּ֖רH1696hath spokenperhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
9אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
10הַדָּבָ֥רH1697this worda word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
11הַזֶּֽה׃H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that

Verse Context

Continue Your Study