Hebrew Interlinear
Isaiah 23:9 Interlinear
“The LORD of hosts hath purposed it to stain the pride of all glory and to bring into contempt all the honourable of the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְהוָ֥ה | H3068 | The LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 2 | צְבָא֖וֹת | H6635 | of hosts | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 3 | יְעָצָ֑הּ | H3289 | hath purposed | to advise; reflexively, to deliberate or resolve |
| 4 | לְחַלֵּל֙ | H2490 | it to stain | properly, to bore, i.e., (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin |
| 5 | גְּא֣וֹן | H1347 | the pride | the same as h1346 |
| 6 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | צְבִ֔י | H6643 | of all glory | a gazelle (as beautiful) |
| 8 | לְהָקֵ֖ל | H7043 | and to bring into contempt | to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.) |
| 9 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 10 | נִכְבַּדֵּי | H3513 | all the honourable | to be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same |
| 11 | אָֽרֶץ׃ | H776 | of the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Isaiah 23:8 Who hath taken this counsel against Tyre the crowning...
Isaiah 23:9 (current)The LORD of hosts hath purposed it to stain the pride of all glory and to bring into contempt all the honourable of the earth
Isaiah 23:10Pass through thy land as a river O daughter of Tarshish ...