Hebrew Interlinear

Isaiah 23:10 Interlinear

Pass through thy land as a river O daughter of Tarshish there is no more strength

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1עִבְרִ֥יH5674Passto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
2אַרְצֵ֖ךְH776through thy landthe earth (at large, or partitively a land)
3כַּיְאֹ֑רH2975as a rivera channel, e.g., a fosse, canal, shaft; specifically the nile, as the one river of egypt, including its collateral trenches; also the tigris, as the m
4בַּתH1323O daughtera daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
5תַּרְשִׁ֕ישׁH8659of Tarshishtarshish, a place on the mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a persian and of an i
6אֵ֖יןH369a nonentity; generally used as a negative particle
7מֵ֥זַחH4206there is no more strengtha belt (as movable)
8עֽוֹד׃H5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

Verse Context

Isaiah 23:9The LORD of hosts hath purposed it to stain the pride ...
Isaiah 23:10 (current)Pass through thy land as a river O daughter of Tarshish there is no more strength
Isaiah 23:11his hand He stretched out over the sea he shook the kingdoms...

Continue Your Study