Hebrew Interlinear
Isaiah 14:8 Interlinear
“ Yea the fir trees rejoice at thee and the cedars of Lebanon saying Since thou art laid down is come up no feller ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | גַּם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 2 | בְּרוֹשִׁ֛ים | H1265 | Yea the fir trees | a cypress (?) tree; hence, a lance or a musical instrument (as made of that wood) |
| 3 | שָׂמְח֥וּ | H8055 | rejoice | probably to brighten up, i.e., (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome |
| 4 | לְךָ֖ | H0 | ||
| 5 | אַרְזֵ֣י | H730 | at thee and the cedars | a cedar tree (from the tenacity of its roots) |
| 6 | לְבָנ֑וֹן | H3844 | of Lebanon | lebanon, a mountain range in palestine |
| 7 | מֵאָ֣ז | H227 | at that time or place; also as a conjunction, therefore | |
| 8 | שָׁכַ֔בְתָּ | H7901 | saying Since thou art laid down | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) |
| 9 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | יַעֲלֶ֥ה | H5927 | is come up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 11 | הַכֹּרֵ֖ת | H3772 | no feller | to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e., make an alliance or bargain, originally by cutt |
| 12 | עָלֵֽינוּ׃ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications |
Verse Context
Isaiah 14:7is at rest and is quiet The whole earth they break forth into singing...
Isaiah 14:8 (current) Yea the fir trees rejoice at thee and the cedars of Lebanon saying Since thou art laid down is come up no feller
Isaiah 14:9Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming...