Hebrew Interlinear

Isaiah 12:1 Interlinear

thou shalt say And in that day I will praise O LORD thee though thou wast angry is turned away with me thine anger and thou comfortedst

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְאָֽמַרְתָּ֙H559thou shalt sayto say (used with great latitude)
2בַּיּ֣וֹםH3117And in that daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
3הַה֔וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
4אוֹדְךָ֣H3034I will praisephysically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the ha
5יְהוָ֔הH3068O LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
6כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
7אָנַ֖פְתָּH599thee though thou wast angryto breathe hard, i.e., be enraged
8בִּ֑יH0
9יָשֹׁ֥בH7725is turned awayto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
10אַפְּךָ֖H639with me thine angerproperly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
11וּֽתְנַחֲמֵֽנִי׃H5162and thou comfortedstproperly, to sigh, i.e., breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e., (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavo

Verse Context

Isaiah 12:1 (current)thou shalt say And in that day I will praise O LORD thee though thou wast angry is turned away with me thine anger and thou comfortedst
Isaiah 12:2 Behold God he also is become my salvation I will trust and not be afraid...

Continue Your Study