Hebrew Interlinear
Hosea 1:6 Interlinear
“And she conceived again and bare a daughter And God said unto him Call her name Loruhamah for I will no more have mercy upon the house of Israel but I will utterly but I will utterly ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתַּ֤הַר | H2029 | And she conceived again | to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively) |
| 2 | עוֹד֙ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 3 | וַתֵּ֣לֶד | H3205 | and bare | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 4 | בַּ֔ת | H1323 | a daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 5 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | And God said | to say (used with great latitude) |
| 6 | ל֔וֹ | H0 | ||
| 7 | קְרָ֥א | H7121 | unto him Call | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 8 | שְׁמָ֖הּ | H8034 | her name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 9 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | רֻחָ֑מָה | H3819 | Loruhamah | lo-ruchamah, the name of hosea's daughter |
| 11 | כִּי֩ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 12 | לֹ֨א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | אוֹסִ֜יף | H3254 | for I will no more | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 14 | ע֗וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 15 | אֲרַחֵם֙ | H7355 | have mercy | to fondle; by implication, to love, especially to compassionate |
| 16 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | בֵּ֣ית | H1004 | upon the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 18 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 19 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 20 | אֶשָּׂ֖א | H5375 | but I will utterly | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 21 | אֶשָּׂ֖א | H5375 | but I will utterly | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 22 | לָהֶֽם׃ | H0 |
Verse Context
Hosea 1:5 And it shall come to pass at that day that I will break the bow...
Hosea 1:6 (current)And she conceived again and bare a daughter And God said unto him Call her name Loruhamah for I will no more have mercy upon the house of Israel but I will utterly but I will utterly
Hosea 1:7 upon the house of Judah But I will have mercy and will not save them by the LORD...