Hebrew Interlinear

Habakkuk 3:12 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Habakkuk 3:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

in indignation Thou didst march through the land in anger thou didst thresh the heathen

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1בְּזַ֖עַםH2195in indignationstrictly froth at the mouth, i.e., (figuratively) fury (especially of god's displeasure with sin)
2תִּצְעַדH6805Thou didst march throughto pace, i.e., step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl
3אָ֑רֶץH776the landthe earth (at large, or partitively a land)
4בְּאַ֖ףH639in angerproperly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
5תָּד֥וּשׁH1758thou didst threshto trample or thresh
6גּוֹיִֽם׃H1471the heathena foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts

Verse Context

Continue Your Study