Hebrew Interlinear
Genesis 6:13 Interlinear
“said And God unto Noah The end of all flesh is come before me is filled with for the earth violence before me and behold I will destroy them with for the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֱלֹהִ֜ים | H430 | And God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | לְנֹ֗חַ | H5146 | unto Noah | noach, the patriarch of the flood |
| 4 | קֵ֤ץ | H7093 | The end | an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after |
| 5 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | בָּשָׂר֙ | H1320 | of all flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 7 | בָּ֣א | H935 | is come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 8 | מִפְּנֵיהֶ֑ם | H6440 | before me | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 9 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | מָלְאָ֥ה | H4390 | is filled with | to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) |
| 11 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | for the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 12 | חָמָ֖ס | H2555 | violence | violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain |
| 13 | מִפְּנֵיהֶ֑ם | H6440 | before me | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 14 | וְהִנְנִ֥י | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 15 | מַשְׁחִיתָ֖ם | H7843 | and behold I will destroy | to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively) |
| 16 | אֶת | H854 | them with | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc |
| 17 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | for the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Genesis 6:12looked And God upon the earth and behold it was corrupt...
Genesis 6:13 (current)said And God unto Noah The end of all flesh is come before me is filled with for the earth violence before me and behold I will destroy them with for the earth
Genesis 6:14Make the ark wood of gopher rooms...