Hebrew Interlinear
Genesis 6:13 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 6:13, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And God unto Noah The end of all flesh is come before me is filled with for the earth violence before me and behold I will destroy them with for the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֱלֹהִ֜ים | H430 | And God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | לְנֹ֗חַ | H5146 | unto Noah | noach, the patriarch of the flood |
| 4 | קֵ֤ץ | H7093 | The end | an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after |
| 5 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | בָּשָׂר֙ | H1320 | of all flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 7 | בָּ֣א | H935 | is come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 8 | מִפְּנֵיהֶ֑ם | H6440 | before me | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 9 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | מָלְאָ֥ה | H4390 | is filled with | to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) |
| 11 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | for the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 12 | חָמָ֖ס | H2555 | violence | violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain |
| 13 | מִפְּנֵיהֶ֑ם | H6440 | before me | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 14 | וְהִנְנִ֥י | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 15 | מַשְׁחִיתָ֖ם | H7843 | and behold I will destroy | to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively) |
| 16 | אֶת | H854 | them with | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc |
| 17 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | for the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Genesis 6:12looked And God upon the earth and behold it was corrupt...
Genesis 6:13 (current)said And God unto Noah The end of all flesh is come before me is filled with for the earth violence before me and behold I will destroy them with for the earth
Genesis 6:14Make the ark wood of gopher rooms...