Hebrew Interlinear
Genesis 48:15 Interlinear
“And he blessed Joseph and said God did walk whom my fathers before Abraham and Isaac God which fed me all my life long unto this day ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְבָ֥רֶךְ | H1288 | And he blessed | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | יוֹסֵ֖ף | H3130 | Joseph | joseph, the name of seven israelites |
| 4 | וַיֹּאמַ֑ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 5 | הָֽאֱלֹהִים֙ | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | אֲשֶׁר֩ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 7 | הִתְהַלְּכ֨וּ | H1980 | did walk | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 8 | אֲבֹתַ֤י | H1 | whom my fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 9 | לְפָנָיו֙ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 10 | אַבְרָהָ֣ם | H85 | Abraham | abraham, the later name of abram |
| 11 | וְיִצְחָ֔ק | H3327 | and Isaac | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 12 | הָֽאֱלֹהִים֙ | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 13 | הָֽרֹעֶ֣ה | H7462 | which fed | to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie |
| 14 | אֹתִ֔י | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | מֵֽעוֹדִ֖י | H5750 | me all my life long | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more |
| 16 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 17 | הַיּ֥וֹם | H3117 | unto this day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 18 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Verse Context
Genesis 48:14stretched out And Israel his right hand and laid ...
Genesis 48:15 (current)And he blessed Joseph and said God did walk whom my fathers before Abraham and Isaac God which fed me all my life long unto this day
Genesis 48:16The Angel which redeemed me from all evil bless...