Hebrew Interlinear
Genesis 45:3 Interlinear
“said And Joseph And his brethren And Joseph doth my father yet live could And his brethren not answer him for they were troubled at his presence”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יוֹסֵ֔ף | H3130 | And Joseph | joseph, the name of seven israelites |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אֶחָיו֙ | H251 | And his brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 5 | אֲנִ֣י | H589 | i | |
| 6 | יוֹסֵ֔ף | H3130 | And Joseph | joseph, the name of seven israelites |
| 7 | הַע֥וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 8 | אָבִ֖י | H1 | doth my father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 9 | חָ֑י | H2416 | yet live | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 10 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | יָכְל֤וּ | H3201 | could | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
| 12 | אֶחָיו֙ | H251 | And his brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 13 | לַֽעֲנ֣וֹת | H6030 | not answer | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 14 | אֹת֔וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 16 | נִבְהֲל֖וּ | H926 | him for they were troubled | to tremble inwardly (or palpitate), i.e., (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously |
| 17 | מִפָּנָֽיו׃ | H6440 | at his presence | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
Verse Context
Genesis 45:2aloud And he wept heard ...
Genesis 45:3 (current)said And Joseph And his brethren And Joseph doth my father yet live could And his brethren not answer him for they were troubled at his presence
Genesis 45:4And he said And Joseph unto his brethren Come near ...