Hebrew Interlinear
Genesis 44:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 44:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they said unto him Wherefore saith my lord according to this thing God forbid that thy servants should do according to this thing ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּֽאמְר֣וּ | H559 | And they said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלָ֔יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | לָ֚מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 4 | יְדַבֵּ֣ר | H1696 | unto him Wherefore saith | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 5 | אֲדֹנִ֔י | H113 | my lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 6 | כַּדָּבָ֥ר | H1697 | according to this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 7 | הָאֵ֑לֶּה | H428 | these or those | |
| 8 | חָלִ֙ילָה֙ | H2486 | God forbid | literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! |
| 9 | לַֽעֲבָדֶ֔יךָ | H5650 | that thy servants | a servant |
| 10 | מֵֽעֲשׂ֖וֹת | H6213 | should do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 11 | כַּדָּבָ֥ר | H1697 | according to this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 12 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Verse Context
Genesis 44:6And he overtook them and he spake words unto them these same...
Genesis 44:7 (current)And they said unto him Wherefore saith my lord according to this thing God forbid that thy servants should do according to this thing
Genesis 44:8 Behold the money which we found mouths in our sacks...