Hebrew Interlinear
Genesis 39:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 39:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And she spake unto him according to these words saying unto us came in servant The Hebrew unto us came in unto me to mock ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתְּדַבֵּ֣ר | H1696 | And she spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 2 | אֵלָ֔יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | כַּדְּבָרִ֥ים | H1697 | unto him according to these words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 4 | הָאֵ֖לֶּה | H428 | these or those | |
| 5 | לֵאמֹ֑ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 6 | הֵבֵ֥אתָ | H935 | unto us came in | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | אֵלַ֞י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | הָעֶ֧בֶד | H5650 | servant | a servant |
| 9 | הָֽעִבְרִ֛י | H5680 | The Hebrew | an eberite (i.e., hebrew) or descendant of eber |
| 10 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | הֵבֵ֥אתָ | H935 | unto us came in | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 12 | לָּ֖נוּ | H0 | ||
| 13 | לְצַ֥חֶק | H6711 | unto me to mock | to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport |
| 14 | בִּֽי׃ | H0 |
Verse Context
Genesis 39:16And she laid up his garment by her came until his lord...
Genesis 39:17 (current)And she spake unto him according to these words saying unto us came in servant The Hebrew unto us came in unto me to mock
Genesis 39:18 And it came to pass as I lifted up my voice and cried that he left his garment...